- Art Gallery -




Iphigeneia in Tauris (in Greek: Iφιγένεια ἡ ἐν Ταύροις) is a drama by the playwright Euripides, written sometime between 414 BC and 412 BC. It bears much in common with another of Euripides' plays, Helen, and is often described as a romance, a melodrama, or an escape play.

Iphigeneia hates her forced religious servitude in Tauris, and she is desperate to contact her family in Greece, inform them that she is still alive, thanks to the miraculous swap performed by Artemis, and return to her homeland, leaving the role of high priestess to someone else. Furthermore, she has had a prophetic dream about her younger brother Orestes and believes, based on it, that he is dead.

Years before the time period covered by the play, the young princess Iphigeneia narrowly avoided death by sacrifice at the hands of her father, Agamemnon. (See plot of Iphigeneia at Aulis.) At the last moment the goddess Artemis, to whom the sacrifice was to be made, intervened and replaced Iphigeneia on the altar with a deer, saving the girl and sweeping her off to Tauris. She has since been made a priestess at the temple of Artemis in Tauris, a position in which she has the gruesome task of ritually sacrificing foreigners who land on King Thoas's shores.

Iphigeneia hates her forced religious servitude and is desperate to contact her family in Greece. She wants to inform them that, thanks to the miraculous swap performed by Artemis, she is still alive and wants to return to her homeland, leaving the role of high priestess to someone else. Furthermore, she has had a prophetic dream about her younger brother Orestes and believes that he is dead.

Meanwhile, Orestes has killed his mother Clytemnestra to avenge his father Agamemnon with assistance from his friend Pylades. He becomes haunted by the Erinyes for committing the crime and goes through periodic fits of madness. He is told by Apollo to go to Athens to be brought to trial (as portrayed in Eumenides by Aeschylus). Although the trial ends in his favour, the Erinyes continue to haunt him. Apollo sends him to steal a sacred statue of Artemis to bring back to Athens so that he may be set free.

Iphigenia Among the Taurians is excellent theater by any standard. Its plot is carefully conceived, its characters are clearly defined and behave plausibly and interestingly in crises that are credible; there is the thrill of danger, the romance of far places and strange ways, the sentimentality of old memories and mixed loyalties and nostalgic yearnings. The relationship of Orestes and Pylades (who has at last found his tongue) adds a new dimension of poignancy. The tense and credible recognition scene evoked even Aristotle's admiration. Here if anywhere it is clear that Euripides is dramatist, not pamphleteer. Yet when he is most unmistakably the poet, Euripides is still the teacher. The introduction of a barbarian serves to bring certain unlovely Greek characteristics into relief. The account of Orestes' hallucination at the time of his made seizure suggests a rational interpretation of the accepted story of the Avenging Furies. Apollo's wisdom and honesty are again impugned. As always in Euripides, the god out of the machine which ensures the happy ending is an equivocation; but here a mind not resolutely skeptical can entertain both alternatives simultaneously. Without Athena's intervention, it is clear, the Greek party would never escape, and their inevitable doom would underscore the tragic meaning of their antecedent history. But the atmosphere of the remote and wonderful which surrounds the whole makes it easy to accept a final miracle without compromising the total effect.[1]


The scene represents the front of the temple of Artemis in the land of the Taurians (modern Crimea). The altar is in the center.

The play begins with Iphigenia reflecting on her brother's death. She recounts her "sacrifice" at the hands of Agamemnon, and how she was saved by Artemis and made priestess in this temple. She has had a dream in which the structure of her family's house crashed down in ruins, leaving only a single column. She interprets this dream to mean that Orestes is dead.

Orestes and Pylades enter, having just arrived in this land. Orestes was sent by Apollo to retrieve the image of Artemis from the temple, and Pylades has accompanied him. Orestes explains that he has avenged Agamemnon's death by killing Clytaemnestra and Aeghistos. The two decide to hide and make a plan to retrieve the idol without being captured. They know that the Taurians sacrifice Hellene blood in their temple of Artemis. Orestes and Pylades exit. Iphigenia enters and discusses her sad life with the chorus, composed of captive Greek maidens, attendants of Iphigenia. She believes that her father's bloodline has ended with the death of Orestes.

A herdsman enters and explains to Iphigenia that he has captured two Hellenes and that Iphigenia should make ready the lustral water and the rites of consecration. The herdsman heard one called Pylades by the other, but did not hear the name of the other. Iphigenia tells the herdsmen to bring the strangers to the temple, and says that she will prepare to sacrifice them. The herdsman leaves to fetch the strangers. Iphigenia explains that she was tricked into going to Aulis, through the treachery of Odysseus. She was told that she was being married to Achilles, but upon arriving in Aulis, she discovered that she was going to be sacrificed by Agamemnon. Now, she presides over the sacrifices of any Hellene trespassers in the land of the Taurians, to avenge the crimes against her.

Orestes and Pylades enter in bonds. Iphigenia demands that the prisoners bounds be loosened, because they are hallowed. The attendants to Iphigenia leave to prepare for the sacrifice. Iphigenia asks Orestes his origins, but Orestes refuses to tell Iphigenia his name. Iphigenia finds out which of the two is Pylades and that they are from Argos. Iphigenia asks Orestes many questions, especially of Greeks who fought in Troy. She asks if Helen has returned home to the house of Menelaus, and of the fates of Calchas, Odysseus, Achilles, and Agamemnon. Orestes informs Iphigenia that Agamemnon is dead, but that his son lives. Upon hearing this, Iphigenia decides that she wants one of the strangers to return a letter to Argos, and that she will only sacrifice one of them. Orestes demands that he be sacrificed, and that Pylades be sent home with the letter, because Orestes brought Pylades on this trip, and it would not be right for Pylades to die while Orestes lives.

Pylades promises to deliver the letter unless his boat is shipwrecked and the letter is lost. Iphigenia then recites the letter to Pylades so that, if it is lost, he can still relay the message. She recites:

She that was sacrificed in Aulis send this message, Iphigenia, still alive, though dead to those at Argos. Fetch me back to Argos, my brother, before I die. Rescue me from this barbarian land, free me from this slaughterous priesthood, in which it is my office to kill strangers. Else I shall become a curse upon your house, Orestes. Goddess Artemis saved me and substituted a deer, which my father sacrificed believing he was thrusting the sharp blade into me. Then she brought me to stay in this land.[2]

During this recitation, Orestes asks Pylades what he should do, having realized that he was standing in front of his sister.

Orestes reveals his identity to Iphigenia, who demands proof. First, Orestes recounts how Iphigenia embroidered the scene of the quarrel between Atreus and Thyestes on a fine web. Orestes also spoke of Pelops’ ancient spear, which he brandished in his hands when he killed Oenomaus and won Hippodamia, the maid of Pisa, which was hidden away in Iphigenia’s maiden chamber. This is evidence enough for Iphigenia, who embraces Orestes. Orestes explains that he has come to this land by the bidding of Phoebus’s oracle, and that if he is successful, he might finally be free of the haunting Erinyes.

Orestes, Pylades, and Iphigenia plan an escape whereby Iphigenia will claim that the strangers need to be cleansed in order to be sacrificed and will take them to the bay where their ship is anchored. Additionally, Iphigenia will bring the idol that Orestes was sent to retrieve. Orestes and Pylades exit into the temple. Thoas, king of the Taurians, enters and asks whether or not the first rites have been performed over the strangers. Iphigenia has just retrieve the idol from the temple and explains that when the strangers were brought in front of the idol, the idol turned and closed its eyes. Iphigenia interprets it thusly to Thoas: The strangers arrived with the blood of kin on their hands and they must be cleansed. Also, the idol must be cleansed. Iphigenia explains that she would like to clean the strangers and the idol in the sea, to make for a purer sacrifice. Thoas agrees that this must be done, and suspects nothing. Iphigenia tells Thoas that he must remain at the temple and cleanse the hall with torches, and that she may take a long time. All three exit the stage.

A messenger enters, shouting that the strangers have escaped. Thoas enters from the temple, asking what all the noise is about. The messenger explains Iphigenia’s lies and that the strangers fought some of the natives, then escaped on their Hellene ship with the priestess and the idol. Thoas calls upon the citizens of his land to run along the shore and catch the ship. Athena enters and explains to Thoas that he shouldn’t be angry. She addresses Iphigenia, telling her to be priestess at the sacred terraces of Brauron, and she tells Orestes that she is saving him again. Thoas heeds Athena’s words, because whoever hears the words of the gods and heeds them not is out of his mind.


  • Robert Potter, 1781 – verse: full text
  • Edward P. Coleridge, 1891 – prose
  • Gilbert Murray, 1910 – verse: full text
  • Arthur S. Way, 1912 – verse
  • Augustus T. Murray, 1931 – prose
  • Robert Potter, 1938 – prose: full text
  • Witter Bynner, 1956 – verse
  • Moses Hadas and John McLean, 1960
  • Philip Vellacott, 1974 – prose and verse
  • David Kovacs, 1999 – prose
  • J. Davie, 2002
  • J. Morwood, 2002
  • G.Theodoridis, 2009 – prose: full text

Plays by Euripides

Ancient Greece

Science, Technology , Medicine , Warfare, , Biographies , Life , Cities/Places/Maps , Arts , Literature , Philosophy ,Olympics, Mythology , History , Images

Medieval Greece / Byzantine Empire

Science, Technology, Arts, , Warfare , Literature, Biographies, Icons, History

Modern Greece

Cities, Islands, Regions, Fauna/Flora ,Biographies , History , Warfare, Science/Technology, Literature, Music , Arts , Film/Actors , Sport , Fashion



Greek-Library - Scientific Library

Retrieved from "http://en.wikipedia.org"
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License





Hellenica World