Kostas Varnalis (Greek: Κώστας Βάρναλης, 14 February 1884 – 16 December 1974) was a Greek poet.
Varnalis was born in Burgas, Bulgaria, in 1884. As his name suggests, his family originated from Varna. He completed his elementary studies in the Zariphios Greek high school in Plovdiv and then moved to Athens to study literature at the National and Kapodistrian University of Athens. While there, he became involved in the language dispute, taking the side of the demoticists over the supportres of the katharevousa. After his graduation in 1908 he worked for some time as a teacher in Burgas, before returning to Greece and teaching in Amaliada and Athens. During the next years, he worked as a teacher and part-time journalist, also engaging in translation work. In 1913, he took part in the Second Balkan War.
In 1919 he gained a scholarship and travelled to Paris where he studied philosophy, literature and sociology. It was during his Parisian studies that he became a Marxist and reviewed his ideas on poetry in theory and in practice. His political alignment resulted in his being barred dismissed from his teaching position at the Paedagocical Academny in 1926, and to be barred from any state employment. Varnalis thus took to journalism, a profession he practised until the end of his life. In 1929, he married the poetess Dora Moatsou. In 1935, he participated in the Soviet Writers' Conference in Moscow as Greece's representative. Under the 4th of August Regime, he was sent to internal exile in Mytilene and Agios Efstratios. In 1959, he was awarded the Lenin Peace Prize. Varnalis died in Athens on 16 December 1974.
Varnalis published his first poetic work at the Greek-language Plovdiv newspaper News of Aimos, under the pen name Figefs (Greek: Φηγεύς). His first appearance in Greece was in the magazine Noumas (Greek: Νουμάς) under his real name.
Kirithres (Greek: Κηρήθρες, "Honeycombs"), Varnalis' first collection, Athens 1905.
O Proskynitis (Greek: Ο Προσκυνητής, "The Pilgrim"), 1919.
To fos pou kaiei (Greek: Το φως που καίει, "The burning light"), Alexandria 1922, under the pen-name Dimos Tanalias.
Sklavoi poliorkimenoi (Greek: Σκλάβοι πολιορκημένοι, "Besieged Slaves"), 1927.
Poiitika (Greek: Ποιητικά, "Poetic Works"), collection, 1956.
Eleftheros Kosmos (Greek: Ελεύθερος Κόσμος, "Free World"), collection, 1965.
Orgi laou (Greek: Οργή λαού, "The Wrath of the People"), collection, published posthumously in 1975.
Prose and Literary criticism
O laos ton mounouchon (Greek: Ο λαός των μουνούχων, "The eunuch people"), 1923, under the pen-name Dimos Tanalias.
O Solomos horis metafysiki (Greek: Ο Σολωμός χωρίς μεταφυσική, "Solomos without metaphysics"), 1925.
H alithini apologia tou Sokrati (Greek: Η Αληθινή απολογία του Σωκράτη, "The True Apology of Socrates", 1931.
Alithinoi anthropoi (Greek: Αληθινοί άνθρωποι, "Real People"), 1938.
To imerologio tis Pinelopis (Greek: Το ημερολόγιο της Πηνελόπης, "The diary of Penelope"), 1947.
Pezos logos (Greek: Πεζός λόγος, "Prose"), 1957.
Solomika (Greek: Σολωμικά, "On Solomos"), 1957.
Aisthitika Kritika A kai B (Greek: Αισθητικά Κριτικά Α και Β, "Aesthetic Critical Works A and B"), 1958.
Anthropoi. Zontanoi - Alithinoi (Greek: Άνθρωποι. Ζωντανοί - Αληθινοί, "Humans. Alive - Real"), 1958.
Oi diktatores (Greek: Οι δικτάτορες, "The Dictators"), 1965.
Filologika Apomnimonevmata (Greek: Φιλολογικά Απομνημονεύματα, "Philological Memories"), 1980.
Attalos o Tritos (Greek: Άτταλος ο Τρίτος, "Attalos the Third"), 1972.
His work is written in the demotic and has well taken care of form and plasticity in the expression.It is characterized by hot lyric imagination and satirical disposal with interest for the modern person. His poetry, particularly, is characterized from intense “[dionysiasmo]”, playful disposal and deep musical feeling that is combined excellently with the satyr, while is considered one of the mainer left wingers workers of language in Greece.Varnalis maintained his poetic but also human vigilance up to deep age. An example of his writing style is here from the poem ΟΙ ΜΟΙΡΑΙΟΙ.
Μες την υπόγεια την ταβέρνα,
μες σε καπνούς και σε βρισιές,
απάνου εστρίγγλιζε η λατέρνα
όλη η παρέα πίναμε ψές,
εψές, σαν όλα τα βραδάκια,
να πάνε κάτου τα φαρμάκια.
Ιn the underground tavern,
amidst the fog, amidst insults and yelling,
while the street organ was still screaming,
me and my friends were drinking yesterday,
yesterday, just like every other day,
struggling to accept our bitter fate.
This article incorporates information from the equivalent article on the Greek Wikipedia published under the GFDL (contributors).
Medieval Greece / Byzantine Empire
Retrieved from "http://en.wikipedia.org"
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License